Katherine Faulkner and “Light Americanisms” on the Bestseller Experiment

There comes a point in this week’s interview with Katherine Faulkner, author of excellent domestic thrillers like Greenwich Park and The Other Mothers, where she talks about making changes to her British prose for the American market: replacing pavements with sidewalks, trousers with pants etc. This is a commonplace practise now, particularly in the commercial thriller genre, but it does wind me up that this is very much a one-way street. Growing up, I devoured all kinds of American culture, including the likes of Stephen King and Mad Magazine which were stuffed with Americanisms. If I didn’t get a joke about Spiro Agnew (Mad were always making fun of this guy) then I had to find out for myself who he was. This usually meant asking my parents or going to the library. It opened my mind to a new culture and I learned a lot. So why is it that publishers and agents don’t think that the good folk of the United States can’t cope with pavements, nappies, biscuits and other Britishisms? I’ve got lots of American friends, and I’ve been there a couple of times, and the people I met were smart and curious about the world. I’m fairly sure they could cope with a few words outside of their own experience. I know authors fear getting one star reviews from people who can’t cope with the word ‘colour’ spelled with a U (I saw one such example just the other day), but I think living in fear of folk who are so blinkered isn’t exactly the artistic ideal we should be striving for.

When it came to writing Back to Reality, me and Mr D agreed to not make any such changes, but instead we would have a glossary in the back explaining what some of the stranger terms meant (including Colin the Caterpillar Cake and a Cheeky Nando’s) and we’ve never had any complaints. And I’ve just published the Witches of Woodville books in the US on Kindle and I’ve not changed a word. No puzzled readers yet. Mind you, my stuff has never been big in the US, so maybe that’s why? It’s possible that I might be working on a thriller with another writer late this year and I’m sure this will come up, so watch this space. In the meantime, enjoy this interview with Katherine. And in the extended version, me and Mr D discuss keeping the reader in the forefront of your mind and I offer a few tips for editing your first draft.

If you want to support the podcast and get your hands on the extended episodes and over 130 Deep Dive specials, then pop along here and become a Chart Topper supporter.